12/10/14

an after-lunch table

Every sunday i wish it would be friday, something that probably every single person in the world would wish too. 

Todos los domingos a esta hora quiero que sea viernes, nada que no desee más de la mitad del planeta.

This is the reason...

Esta es la razón...


Small gatherings at home, friends who come and visit, babies around, glasses of wine, a hot main course and coffee with dessert... and table talk. 

Pequeñas reuniones en casa, amigos que vienen a vernos, bebés alrededor, copas de vino, un plato caliente, café con postre... y sobremesa.


It´s time to eat apples more than ever. This year i can´t go to my grandfathers´s apple field either. No apple is as tasty as his but, once again, i get along with.

Es momento para comer manzanas más que nunca. Este año tampoco puedo ir a la finca de manzanas de mi abuelo. Ninguna manzana es tan sabrosa como las suyas pero, una vez más, me tengo que conformar.

This tart is my every year admiration signal to him because autumn for me means... collecting apples in Asturias.

Esta tarta es mi tributo anual para él porque el otoño para mí significa... ir a recoger manzanas a Asturias.