1/7/10

Mazapán de cerezas / Cherry Sponge Cake

Es verano y hay cerezas, lo que me hace recordar cuando las recogía del árbol con mi madre. Para ella eran todo un manjar. A mí, además del sabor, me tentaba su rojo brillante y el hecho de no comer una sin dos.

Et voilà... un "mazapán", como llamaba mi abuela a los bizcochos ligeros y esponjosos, con sabrosas cerezas de temporada.

Recién llegada de Francia... aprovecho para desearos un "Bon Appétit"

m a z a p á n   d e   c e r e z a s

- 200 g de cerezas
- 180 g de almidón de maíz
- 125 g de azúcar
- 1 yogur de vainilla
- 2 huevos
- 1 sobre de levadura

1. Deshuesar las cerezas cortándolas por la mitad. Precalentar el horno.
2. Montar las claras a punto de nieve.
3. Añadir el azúcar a las yemas. Batir hasta blanquear para después, sin dejar de batir, añadir el yogur, el almidón de maíz y la levadura poco a poco.
4. Una vez bien mezclado, se van añadiendo las claras y se remueve toda la mezcla lentamente y con movimientos ascendentes para conservar el aire y que quede esponjoso.
5. Engrasar un molde con mantequilla y espolvorear harina para que no se pegue.
6. Verter la mezcla en el molde. Añadir las cerezas.
7. Hornear a 180º durante 30 minutos aproximadamente.

c h e r r y   s p o n g e   c a k e

- 200 g cherries
- 180 g corn starch
- 125 g sugar
- 1 vanilla yoghurt
- 2 eggs
- baking powder

1. Pit the cherries and preheat the oven.
2. Whisk the egg´s whites.
3. Add the sugar to the yolks. Don´t stop whisking and then, add the yoghurt, the corn starch and the baking powder slowly.
4. Once it´s well-mixed, it´s time to add the whites and stir it up and down to keep the air as it will be spongier.
5. Grease a cake tin and pour the mixture into it.
6. Put the cherries in.
7. Bake it 30 minutes aproximately (180ºC).

Have a nice bite!

6 comentarios:

in-nocent dijo...

Mmmm
Que buena pinta! A ver si me animo a hacerlo!
Cómo se llamará almidón de maiz auf deutsch?? ja ja ja

Más allá de 365 sonrisas dijo...

He puesto un GOOGLE TRANSLATOR en la columna derecha así que puedes traducir la página auf deutsch y más o menos se corresponderá. Sino, auf spanisch viene siendo: MAICENA. Ya me cuentas!

Sonia Gluten Free dijo...

Magnifica receta, adaptada tambien para celiacos, mi nieta lo es.
Utilizando harina de arroz o, de maiz.
No estoy muy segura, pero creo auf Deutsch es Maiss- almidon turker...pero no estoy segura...
Gracias que ricaaaaaa !!!!
VG
Sonia

Más allá de 365 sonrisas dijo...

Muchas gracias Sonia! Todas mis recetas son adaptadas para celiacos (yo lo soy). Besos!

Anónimo dijo...

Mmmmmmmmmmm!!!!!!!!!
Tuve la suerte de probarlo y doy fe que estaba buenísimo.

Suspiro dijo...

MAdremía!!! es que cada receta que te leo me iría a la cocina a hacerla en ya! TE he de decir que yo no soy celiaca, pero, por muchos años eliminé de mi dieta el trigo común. Estuve leyendo acerca de las intolerancias alimenticias causadas por las modificaciones que se fueron haciendo al trigo -- entre otros alimentos -- y decidí usar otras harinas y granos en mi dieta en vez de trigo. Mi grupo sanguíneo tolera mejor la quinoa, el mijo, la espelta, el maíz... y yo he ido observando mi organismo cuando consumo trigo y cuando no. Así que tu blog tiene muchos atractivos para mí. Te felicito. De verdad que disfruto mucho con tus entradas.

Cuando te leí de Normandía me dio un vuelco el corazón, porque disfruté mucho en mi viaje por el norte francés. Y no he estado en Uruguay pero lo tengo en mis pendientes. Me atrae mucho ese país. También Chile. En fin, que en tu blog me encuentro en mi salsa ajjajajaj Muchas gracias de verdad. Eres todo paz y sosiego en éste ajetreado mundo.